时政微视频|在法国遇见《红楼梦》|8090碰

  《红楼梦》是中国古典文学的代表作之一,1981年出版的法文全译本《红楼梦》是最完整、最经典的一部法文译本,其问世也被法国书评家称为“1981年法国文学界的一件大事”。

  2014年3月,对法国进行国事访问的习近平主席在里昂中法大学旧址专门会见了法译本《红楼梦》的翻译者李治华。习近平说,《红楼梦》是部鸿篇巨制,把它准确贴切地翻译成法文难上加难。李老的执着精神和学术才华令人钦佩。

  中国和法国是东西方两个古老而独特文明的代表。习近平主席曾说,两国特色鲜明的文化深深吸引着对方人民。历史上,中华文化曾经成为法国社会的时尚,在法国启蒙思想家的著作和凡尔赛宫的装饰中都能找到中华文化元素。同样,法国作家和艺术家的传世之作也深受广大中国读者喜爱。

  今年以来,中法文化交流持续推进。在哈尔滨,巨型冰雕“北京天坛”和“巴黎圣母院”亮相国际冰雪节,实现一次跨越时空的握手;在法国,豫园灯会在距离埃菲尔铁塔不远的城市公园上演,上海巴黎同时点亮龙年的新春祝福;在北京,“紫禁城与凡尔赛宫——17、18世纪的中法交往”展在这个春天拉开了序幕……

  中法两大文明相互吸引,交相辉映成为东西方文明交流互鉴的典范。

  监 制丨耿志民

  制片人丨杜晓东 吴璇

  编 导丨张鑫

  剪 辑丨杨洲

  包 装丨严佳

  配 音丨董萌萌

  音 编丨王安然

  制 片丨杨波 刘霄 毛卉

  (央视新闻客户端)

  王志忠1965年10月出生,曾长期在公安部警卫局任职,历任警卫队队员、办公室参谋、警卫队副参谋长、办公室副主任、办公室主任。  黄征辉说:“在未来的台海作战里面,我们指的是台海保卫战,我们不会去反攻大陆,所以玉山舰在未来的台海作战里面,它是毫无用处的,那既然毫无用处,为什么要去造它呢?那是因为建军的原则,海军一直遵循的是1比1的汰换,就是有一艘老的船要淘汰了,那么我们就造一艘新的船来补它的位置。”

发布于:北京市
县委大院被恶意评分| 《长风渡》第 13-16 集拍得如何?有哪些值得关注的剧情点?| 江西成立鼠头鸭脖事件联合调查组| 马上评|留校察看、留党察看,张某会汲取教训吗?